30 janvier 2007
Publicité
Publicité
30 janvier 2007
Petit étude d'arbre avec colombe.
Mes études d'arbres ne vont jamais être aussi jolis que les arbres.
30 janvier 2007
Je voulais dessiner la porte du 12 Rue des
Je voulais dessiner la porte du 12 Rue des Augustins, parce que cela s'est apparue dans le carnet... Pendant que je dessine, Peter m'approche pour me parler (en anglais) du tour de 12 jours que son chorale a fait aux Etats-Unis il y a 30 ans: "New York City, Atlanta, Philadelphia, Los Angeles, Boston et nous avons vu un petit peu de Bryce Canyon" (il me montre "un petit peu" avec le but de son doigt tout cicatré)
30 janvier 2007
Anicet finds me in front of the mirror.
Anicet me trouve face à le miroir. "You're in here drawing yourself all alone?"
Publicité
Publicité
29 janvier 2007
J'apparait à la maison des parents de Laure un soir.
"Hi" "But it's Julie Lamberson!" "Who is it?"
Their house is exactly as I remember.
"How funny to see you again" "It's so good to be able to talk to you!"
(I didn't speak French back in the day.)
(It's been seven years!)
By chance Laure comes that evening too, with her boyfriend Sam who impresses me with his quiet manner.
29 janvier 2007
Etudes d'arbres.
Tango qui coule par ma tête et corps. Les lignes des arbres tombent sur le rhythm- plus tard j'essayerai les dessiner sans aucun modèle
27 janvier 2007
Waleska vient nous visiter
Nous parlons d'ancien amour, d'amour perdu, de lumière d'amour, décider d'aimer et l'amour global.
"Some people play the role of the hands, the eyes... you can become the heart of the world. (Quelques personnes jouent le rôl des mains, des yeux... tu peux devenir le coeur du monde."
"I'm losing my intuition... missing signals." "It'll come back." (Je perds mon intuition, je ne vois pas les signeaux." "Ca va revenir."
"I think Trevor is like me and many Oregonians. We want to play, and to save the planet, but we don't have much direction."
26 janvier 2007
Je cultive une habite.
And what are you doing?
I'm smoking.
Where's the cigarette?
It's cigarette-free smoking.
Et qu'est-ce que tu fais?
Je fume.
Elle est où la cigarette?
Je fume sans cigarette.
Ce n'est que le côté contemplatif de fumer qui m'interesse.
25 janvier 2007
aventura urbana
January 25: the day i put up my very first art show.
You want to take the metro?
Nah.
You've got someone's telephone number to call?
Yeah.
Okay! You're not nervous?
It's okay.
And then, then I went to the CAF (social security)
You're so effiecient this morning! (comme tu es eficace ce matin!)
Here we are... It's closed. Should we call the guy?
Yeah... um... I think my little book with his number fell out of my pocket...
Where is that darned book?
Do you know anyone from the association Boulangerie du Prado?
No luck.
*We found a book that belongs to you... I put it in the window of the Café
There it is! (Le voilà!)
No more battery.
Well, I can put up the show tomorrow. (je peux monter l'expo demain.)
I put a good stop to your efficiency, huh? (j'ai bien arreté ton eficacité.)
But anyway, I like "urban adventures." (mais j'aime bien les aventures urbaines.)
(a term Dylan invented for a manner of seeing the events that cross your path in the city)
15 janvier 2007
Je sors à trouver du bois pour me promener et des
Je sors à trouver du bois pour me promener et des batons pour faire des cadres de peintures. J'ai avec moi: une serre, un sac, un cutter.
Tous les meilleurs endroits ont des grandes barrières autour d'eux.
Je n'ai jamais vu cette coté de la colline. Lyon n'est pas seulement Lyon, c'est aussi Ecully et Champagne-au-Mont-d'Or et Caluire et Tassin-la-Demi-Lune et Venisseux et La Mulatière et...
Il y a un jardin collectif, avec un vieux sans dents.
"No no, today I'm not working, it's just an excuse to get out of the house"
C'est un bon raison pour un jardin.
14 janvier 2007
A photographer named Gérard comes up to us on the
A photographer named Gérard comes up to us on the riverfront and asks if he can take this photo.
Un photographe qui s'appelle Gérard s'est approché sur le quai pour nous demander s'il pouvais prendre cette photo.
13 janvier 2007
Things I saw:
I saw this guy this morning in La Guillotière neighborhood too. He has white eyebrows.
"You have a cactus?"
13 janvier 2007
Parfois, je n'arrive plus à savoir la difference
Parfois, je n'arrive plus à savoir la difference entre les choses qui sont belles et les choses qui sont tristes.
Publicité
Publicité