Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

cuaderno de bitacora

6 août 2009

dragon plant

dragon_plant_linogravurei experiment with linography.

Publicité
Publicité
6 août 2009

lune (sketch)

lune_esquisse

6 août 2009

little girl walking her fear

promenant_son_peur

6 août 2009

<!-- @page { margin: 2cm } P { margin-bottom:

artist

statement:oisillonweb


who's that?  why does she have such big feet?  is she standing in the sky?  that bird she's holding, is that the last bird in the world?


This is how I know when my painting is a success: like a little kid who can't read yet, you see that there is a story there and you start asking questions.  Don't expect me to answer them for you.  I want the stories to unroll themselves and wander around inside your head like daydreams.


The world of children's books has never lost its grip on me.  I open the cardboard books read to me when I was a kid with as much zest now as then.  Some of them, with the efficiency of a flying carpet, can carry me right back to that little life.  The bright drawings haven't faded, I can still see them and feel them as before; they exist for real!  On the back of my tongue there is the taste of magic.  This is the world I want to tend to and elaborate; I feel compelled to add my three-legged storks and elephant islands to the rumpus.


The venerated art of storytelling holds a special place in my soul.  I spin my own tales from time to time, when an errant story idea catalyses my pool of childhood memories.  I have self-published three childrens' books in as many languages. However, I put my greatest energies into illustration, sobered by the knowledge that with my paintbrush I am responsible for the equivalent of a thousand words.  In books of fairytales, I find myself flipping straight to the color prints, preferring the story in my imagination to the real one, often just another chronicle of a blond princess with a predictable fate.  Even in the opposite case, while savoring the choicest of tales ever told, I am acutely conscious that the pictures are what get me dreaming.


These past few years, as my drawings have undergone a lively evolution, they have been welcomed in several different bookstores and galleries.  At some point I realized I was creating an unusual product: original, framed drawings specifically intended to belong to children.  What an honor to be told, "This will be for my niece's birthday," or "We're buying this for the kids' room." Hanging for a few years above those sleepy heads, my work will be party and witness to the vital unfolding of the imagination.  This is how I started making illustrations for stories that don't exist, stories that are forgotten or that haven't been invented yet.  It seems essential to me that the questions should fizz in those minds-in-construction.


This pursuit of the unresolved plays a crucial role not only in my choice of subject matter, but also in the physical process of my drawing.  A great portion of my practice time is spent trying to lose control over what comes out: I draw in moving buses, or with my left hand, or with my eyes closed; I draw the shapes in clouds, I copy others' drawings and styles, I make my own Rorschach ink  splotches... all tricks for creating something I never would have come up with on purpose.  This is how I pursue my quest for the unstraight lines and bizarre creatures that will become fodder for whimsy. 


I work mostly with watercolor. It allows me a control just limited enough to facilitate the surprise and freshness of line I want to cultivate.  I can dish out that bright color so nourishing for the spirits of small and big people alike.

Complementarily, my other favorite medium is India ink, for its immediacy, each line possessing a sort of finality; and for the sobriety it shares with black-and-white photography, that minimalism which  accentuates texture and line in the absence of color.

You will also find me using oil pastels to fatten up the colors,

wheatpaste-and-tissue-paper supports for the tasty texture they provide,

or fountain pens, sometimes with water-soluble ink.


Without ever really stepping with both feet outside of the domain of childrens' illustration, I do dabble in: portraits of people, landscapes, or sketches of farm tools and other bumpy objects, and silly illustrations for websites, fliers, greeting cards, technical documents, recipe books, clothing and murals.


These days I live far from home and I find myself wanting to write letters end-to-end, to tell all the little tales that pepper my life daily.  I've started writing a cartoon sketchbook, a sort of perpetual letter addressed at large. The pages get scanned and posted on my website, where they make themselves comfortable next to images from my shows and books.  I cordially invite you to sample this digital smorgasbord.

Voilà-- this is the world I invent daily.  An endless hilly country tempting us to explore always a little bit farther, curling up under a tree at nightfall to make up our own bedtime stories.  A refuge for the unsweet heroines and tender bad guys who continually entice me to bring them to life.


I leave it to you to imagine what becomes of them.

déclaration d'artiste:


c'est qui ? pourquoi elle a de si grands pieds? elle est debout dans le ciel? l'oiseau qu'elle tient, c'est le dernier oiseau du monde?


C'est ainsi que je sais que ma peinture est réussie: comme un gamin qui ne peut pas encore lire, tu vois qu'il y a une histoire là-dedans et tu te mets à poser des questions. Ne compte pas sur moi pour y répondre. Je voudrais que les histoires se déroulent et se mettent à déambuler dans ta tête comme des rêves.


Le monde des livres pour enfants ne m'a jamais lâché. J'ouvre encore les livres en carton qu'on me lisait petite, avec toujours le même enthousiasme. Certains, avec l'efficacité d'un tapis volant, peuvent me ramener à la vie de ma petite enfance. Les dessins éclatants ne se sont pas ternis, je peux les voir et les sentir comme avant ; ils existent pour de vrai ! Un arrière-gout de magie reste sur ma langue. C'est le monde que je voudrais cultiver et élaborer ;  je me sens appelée à rajouter mes oiseaux à trois pattes et mes iles d'éléphant à cet univers.


L'art vénéré du conteur occupe aussi une grande place dans mon cœur.  Je tisse mes propres contes de temps en temps, à chaque fois qu'une idée errante vient chambouler mon grenier de souvenirs d'enfance.  Avec des entreprises de auto-édition, j'ai fait trois livres pour enfants en autant de langues. Néanmoins, je mets la plus grande partie de mon énergie et mon sérieux dans l'illustration, sachant que mon pinceau pèse plus lourd que mes mots. Lorsque j'ouvre un livre de contes, j'ai le réflexe d'aller directement aux images, préférant mon histoire  imaginaire à celle dictée par l'auteur, lassée de trop souvent rencontrer les mêmes chroniques de princesses blondes avec des fins prévisibles. Même dans le cas contraire, pendant que je savoure les plus beaux contes jamais écrits, je suis consciente que ce sont les images qui me font rêver.


Ces dernières années, au cours de la vive évolution qu'ont subie mes dessins à force de les travailler, ils ont été accueillis dans de multiples librairies et galeries. Je me suis alors rendue compte que j'étais en train de créer un produit peu commun : des dessins originaux, encadrés, destinés aux enfants. Quel honneur d'entendre : « Ce sera pour l'anniversaire de ma nièce », ou « On achète ça pour la chambre des enfants ». Suspendues quelques années au-dessus de ces têtes endormies, mes œuvres seront partie et témoin de l'éveil de leur imagination.  C'est ainsi que j'ai commencé à faire des illustrations pour des histoires qui n'existent pas, qui ont été oubliées ou pas encore écrites.  Il me semble essentiel que les questions foisonnent dans leurs esprits en construction.


Cette recherche du non résolu joue un rôle crucial non seulement dans le choix de mon sujet, mais aussi dans l'action même de dessiner. Une grande partie de ma démarche consiste à essayer de perdre le contrôle sur le résultat : je dessine dans un bus en mouvement, avec la main gauche, ou encore les yeux fermés ; je dessine les formes dans les arbres, je copie les dessins et les styles des autres, je fabrique mes propres taches d'encre Rorschach... Ces astuces me permettent de créer quelque chose d'inaccessible par les techniques classiques.  C'est ainsi que je poursuis ma quête de formes mouvementés et de créatures bizarres, à fin d'alimenter la fantaisie de mes tableaux.


Je travaille surtout avec de l'aquarelle. Ça ne me laisse qu'un contrôle partiel, facilitant ainsi le surpris et la fraicheur de ligne que je veux cultiver. J'aime proposer ces couleurs brillants si nourrissants pour les esprits des petits et des grands.

En complément, mon autre outil préféré est l'encre de Chine, pour son immédiateté, chaque trait possédant un caractère final ; et pour la sobriété qu'elle partage avec la photographie en noir et blanc, ce minimalisme qui accentue texture et ligne dans l'absence de couleur.

On peut aussi me voir utiliser des crayons à l'huile pour engraisser les couleurs,

des supports de papier mâché pour la texture goûteuse qu'il apporte,

ou encore des stylos plume, avec parfois de l'encre soluble à l'eau.


Sans jamais vraiment mettre les deux pieds hors du domaine de l'illustration pour enfants, je m'amuse des fois à faire des portraits, des paysages, à croquer des outils de ferme et autres objets biscornus, et autres illustrations rigolotes pour des sites Web, affiches, cartes, fiches techniques, livres de recettes, vêtements et fresques.


Actuellement j'habite loin de chez moi et me trouve souvent à vouloir écrire des lettres bout à bout, pour raconter toutes les petites histoires qui saupoudrent ma vie quotidienne. J'ai commencé à écrire un carnet en cartoon, une espèce de lettre perpétuelle adressée à tout le monde. Les pages sont scannées et postées sur mon site Web, ou elles se mettent au chaud aux cotés des images de mes expositions et livres. Vous êtes cordialement invités à gouter ce buffet informatique . 


Voilà le monde que j'invente tous les jours.  Un pays aux collines éternelles qui nous incitent toujours à les explorer un peu plus loin, et à se mettre à l'abri sous un arbre à la tombée de la nuit pour inventer nos propres contes.  C'est un refuge pour des héroïnes pas si douces et de tendres méchants, qui me supplient en continu de leur donner vie.

Je vous laisse imaginer leur devenir.

15 juillet 2009

Exposition à la Maison du Patrimoine

Exposition à la Maison du Patrimoine d'Evaux-les-Bains

10 - 28 Juin 2009

Art Exhibit at the Maison du Patrimoine of Evaux-les-Bains

le_sale_voleur_de_plantes_v

le sale voleur de plantes vertes/ The dirty houseplant robber.

Publicité
Publicité
15 juillet 2009

<!-- @page { margin: 2cm } P { margin-bottom:

Thanks for coming to see this exposition of paintings for kids (and for big people too.)

You'll see here what I most like to make: a bunch of illustrations for stories that don't exist.  Like usual, I'll let you imagine the tales that go with them...

As my art progresses, I continue to look for ecological alternatives to traditional painting and framing materials.  These frames are in recycled wood: old drawers, doors, and table inserts... I find that not only are they good-looking, but all those old chunks of oak and rusty nails add life to my paintings; and the other way around, of course- these objects take on a new worth instead of going to the dump.  The supports themselves of the paintings are also in natural materials: cotton paper and papier maché.

Even if all this is less resistant over time than the oil paintings at the Louvre, I prefer a million times over not to leave any trace behind me on this planet, than to leave a too-permanent trace for my great-grandkids.

Merci beaucoup d’être venu voir cette exposition de tableaux pour enfants (et pour grands aussi).

Vous verrez ici ce que j’aime le plus faire : un tas d’illustrations pour des contes qui n’existent pas. Comme est mon habitude, je vous laisse imaginer les histoires qui vont avec...

Dans la progression de mon art, je continue à chercher des alternatives écologiques aux matériaux de peinture et d'encadrement traditionnels. Les cadres  sont faits en bois de récupération : des vieux tiroirs, des portes, des rallonges de table… Je trouve qu’en plus d’être beaux, tous ces vieux bouts de chêne et clous rouillés donnent de la vie à mes peintures ; et inversement, bien sûr, ils sont remis en valeur plutôt que de partir à la déchetterie. Les supports des peintures eux-mêmes sont également des matériaux naturels : du papier de coton ou bien du papier mâché.

Même si tout cela résiste moins bien au temps que les peintures à l'huile exposées au Louvre, je préfère mille fois ne pas laisser de trace sur ma planète que d'en laisser une trop permanente à mes arrière-petits-enfants.

Allez, faites un tour là-dedans...

15 juillet 2009

foto_red

15 juillet 2009

Insurrection du Printemps/Springtime Revolt

insurrection_du_printemps

15 juillet 2009

Le Retour du Bebé/ Baby Comes Back

le_Retour_du_Bebe_red

15 juillet 2009

Lune/Moon

lune_red

15 juillet 2009

Good Morning Mailman/Bonjour Monsieur le Facteur

mailman_scan

15 juillet 2009

foto2

15 juillet 2009

Arnaud's Gargoyle/La Gargouille d'Arnaud

petit_gargouille

15 juillet 2009

tractor ride

tractor_ride_red

13 juillet 2009

<!-- @page { margin: 2cm } P { margin-bottom:

    For this show I did two little series: four illustrations for the Bible, and six cloudmen portraits.

Illustrations for the Bible?

So this is because talking about the Bible is shocking in our day and age. I'm being controversial, just like a real artist.  It seems to me that the French, and especially those my age, immediately and completely reject the Bible and anything that has to do with the Christian religion... and maybe rejecting a thing without thinking it over is just as dangerous as accepting it without thinking...

And because objectively, there are some great tales in the Bible: touching, funny stories that make me want to draw them, that I've always loved.  Even if they've already been illustrated a billion times over, I find these illustrations to often be too syrupy or overembellished.  I wanted to try my hand.

And finally, even if I don't really feel Christian anymore, I have a pretty positive memory of my childhood experiences in the Church community.  From a historical perspective, I appreciate being able to understand the Biblical references that seem to come up everywhere. I like knowing these stories; I wouldn't want people to be opposed to them even before reading them.  That's why I present them to you here.


Pour cette exposition j’ai fait deux petites séries: quatre illustrations pour la Bible, et six portraits de bonshommes de nuage.

Des illustrations pour la Bible?

Alors ça, c'est parce que parler de la Bible est choquant de notre temps. Je fais mon artiste. Je trouve que les français que je rencontre de mon âge rejettent immédiatement et globalement la Bible ainsi que tout ce qui tourne autour de la religion chrétienne, alors que peut-être rejeter un truc sans réfléchir est aussi dangereux que de l'accepter sans réfléchir...

Et parce que objectivement, il y a de super contes dans la Bible, touchants, drôles, qui donnent envie de les dessiner, des contes que j'ai toujours aimés. Même s'ils ont déjà été illustrés maintes fois, les illustrations qu'on voit sont trop souvent banales ou alors surdorées. Je voulais tenter moi-même.

Et finalement, même si moi non plus je ne me sens plus chrétienne, je garde un souvenir plutôt positif de mes expériences, enfant, dans l'église, et de la sensation d'appartenance à une communauté. J'apprécie aussi de pouvoir comprendre aujourd'hui les références historiques à la Bible dans ce que je lis et entends. Je suis contente de connaître ces histoires; je ne voudrais pas que les gens en soient dégoutés avant même de les lire. C'est pour ça que je vous les présente ici.

13 juillet 2009

Mary

Luke 2:18-19

And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds. But Mary kept all these things, and pondered them in her heart."

mary_red

 "Tous ceux qui entendirent les bergers furent étonnés de ce qu'ils leur disaient. Mais Marie gardait le souvenir de tout cela et le méditait dans son cœur."

13 juillet 2009

David and Saul

1 Samuel 16:14-21
"But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him... Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well.  And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.  Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him.  Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep. And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul.  And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer."

david_and_saul_red

"Et l'Esprit de l'Éternel se retira d'avec Saül, et un mauvais esprit envoyé par l'Éternel le troublait. Et les serviteurs de Saül lui dirent : Tu vois qu'un mauvais esprit envoyé de Dieu te trouble. Que notre seigneur veuille parler : tes serviteurs sont devant toi, ils chercheront un homme qui sache jouer de la harpe ; et il arrivera que, quand le mauvais esprit envoyé de Dieu sera sur toi, il jouera de sa main et tu t'en trouveras bien.Et Saül dit à ses serviteurs : Je vous prie, trouvez-moi un homme qui sache bien jouer, et amenez-le moi. Et l'un des jeunes hommes répondit et dit : Voici, j'ai vu un fils d'Isaï, le Bethléhémite, qui sait jouer, un homme fort et vaillant, et un homme de guerre, et qui a l'intelligence des choses, et un bel homme, et l'Éternel est avec lui. Et Saül envoya des messagers à Isaï, et dit : Envoie-moi David, ton fils, qui est avec le menu bétail. Et Isaï prit un âne chargé de pain, et une outre de vin, et un chevreau, et les envoya à Saül par la main de David, son fils. Et David vint vers Saül, et il se tint devant lui ; et Saül l'aima beaucoup, et il fut porteur d'armes."

13 juillet 2009

Jonah

Jonah 1:17
"Now the LORD had prepared a great fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights."

jonah_red

     "Or le SEIGNEUR prépara un grand poisson pour engloutir Jonas. Et Jonas fut dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits."


13 juillet 2009

Noah

Genesis 8:6-8

"And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made: And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.  Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground..."

noe_red

"Et il arriva, au bout de quarante jours, que Noé ouvrit la fenêtre de l'arche qu'il avait faite; et il lâcha le corbeau, qui sortit, allant et revenant jusqu'à ce que les eaux eussent séché de dessus la terre. Et il lâcha d'avec lui la colombe, pour voir si les eaux avaient baissé sur la face du sol..."

13 juillet 2009

bonhommes_red

Publicité
Publicité

Publicité
                            Archives

Publicité